Jump to content


Anyone trying to register a new account:

The forums are currently being targeted by spambots, so new registrations will have to be manually approved by an admin. I'll try to check the list at least once a day, but if you want to be approved more quickly, or if you've been falsely marked as a spammer, please message elwing.alcyone at Gmail.

- midwinter

Toggle shoutbox The Disco Shack Open the Shoutbox in a popup

Strobe lighting and the scent of musty old books rises from within the fog...
GregZerO : (05 March 2019 - 08:20 PM) mid how are ur japanese going?
Tigermausbaer : (20 March 2019 - 10:22 AM) Hello everyone! :)
Rheo : (14 April 2019 - 10:10 AM) Hi!
Rui Kurosawa : (20 April 2019 - 01:50 AM) Hi!
TheJake : (31 May 2019 - 09:27 PM) In FF4, are spirit points only used for the shop?  It seems like you just need these crystals for upgrades, but I'm not 100% sure. :P
Kicksville : (02 June 2019 - 01:29 PM) The save point shop and the post-game shop after you're done (for costumes and such)
suprimeking : (24 June 2019 - 12:40 PM) anyone here
suprimeking : (10 July 2019 - 11:11 AM) discord is acting up on me again
Gbarchetta : (28 July 2019 - 06:20 PM) Urgh, I want a new entry in the series :(
Jamie : (28 July 2019 - 07:29 PM) Same here :C
Meital : (29 February 2020 - 08:45 PM) GabSmolders is having Fatal Frame marathon on Twitch! Just FYI if you're interested watching someone play FF :)
Rheo : (23 April 2020 - 10:38 AM) Been so long
ItsukiFace : (28 May 2020 - 06:21 PM) You better run.
ItsukiFace : (28 May 2020 - 08:46 PM) I'd rather be dry, but at least I'm alive.
thomas06 : (25 July 2020 - 10:32 PM) Hey Guys!
NuMetalWolf : (30 August 2020 - 09:46 AM) It's been 6 years.
NuMetalWolf : (02 September 2020 - 05:36 PM) 12, actually. I wasn't counting the time i spent here before the move out.
NuMetalWolf : (02 September 2020 - 05:39 PM) To whoever reads this, I wish you all good luck.
NuMetalWolf : (02 September 2020 - 05:46 PM) Stay safe, everyone.
NuMetalWolf : (02 September 2020 - 05:47 PM) Bye.

Photo

Text from Special Edition photos

Fatal Frame V Translation

  • Please log in to reply
8 replies to this topic

#1 OFFLINE   midwinter

midwinter

    Tsukimori Shrine Admin

  • Gentleman Scholar
  • 1,212 posts
  • LocationKurosawa Antiques

Posted 14 May 2017 - 03:37 PM

Depending whether you have the Limited Edition bundle, you may or may not have known that the photos that came with it have writing on the back in Japanese. I've tried to transcribe/translate as best I can, but my Japanese still isn't great, so take these with a pinch of salt. If you see any mistakes, please let me know!

 

ETA: My Japanese teacher was kind enough to help me with the kanji I couldn't figure out in the first photo, so that's complete now. \o/

 

photo 1, front.png photo 1, back.png

 

...だろう。

箱入り様になる祭の様子を撮影したものかもしれない。
中央の箱は.枢箱と呼ばれるものだと思われる。
特徴的な箱の模様...
柩籠は日上山に伝わるものだが
この写真の場所は日上山ではない可能性がある。
はっきりとは見えないが、少女の着物の合わさが異なる。
日上山の巫女は死者と同じ左前。
この少女は右前。
もう一度詳しくこの地方の文献にあたる必要がある。
なぜこの写真が形代神社...

 

...or so it seems.

This may be a photo of the circumstances of the boxing ceremony.

The box in the centre may be what's called a pivot-hinged box.

The box's characteristic pattern...

The caskets are a tradition handed down at Mount Hikami,

but it's likely that Mount Hikami is not the location of this photo.

Although you can't see clearly, the girl's clothes are fastened differently.

The shrine maidens of Mount Hikami wear their clothes the dead way, right over left.

This girl wears hers left over right.

Once again I'll need to check regional documents for more details.

Why is this photo... Katashiro Shrine...

 

photo 2, front.png photo 2, back.png

 

弔写真
日上山の? 鯉川にて
箱入り様になった深瀬アキ
享年四歳

Post-Mortem Photo
? of Mount Hikami. Taken at Ayukawa.
Fukase Aki was placed in a box.
Died aged four.

 

(Just mentioning, the closest I can find to the unidentified kanji here is 魔, which means demon or evil spirit, but it doesn't look quite right to me, and doesn't make much sense in context either.)

 

photo 3, front.png photo 3, back.png

 

大  きな  山鳴
何もかも       が溢れる
溢れて
みんな 終わる
 

the mountain will let out a mighty roar

and everything will overflow

It will overflow

and everyone will end together.

 

(This is nearly identical to the middle of Haruka's Drenched Note.)

 

photo 4, front.png photo 4, back.png

 

再び逢うことができるだろうか


Will we be able to meet again?


  • Emi, GregZerO, Hex and 3 others like this

#2 OFFLINE   Rezz

Rezz

    Mama Miya

  • Spirited Aways
  • 106 posts
  • LocationLurking

Posted 14 May 2017 - 04:56 PM

It is worth noting there's like a triple-entendre in Ouse's little note. She uses '逢' for 'meet', which is both part of the kanji for her own name (逢世) and implies... well, a tryst or rendezvous.

 

So basically she's asking 'Will we meet again?' but the implication is that she wants to go to the bone zone.

 

#Japanese



#3 OFFLINE   Hex

Hex

    Stefano's Obscura

  • Haori Inspector
  • 822 posts
  • LocationThe white sands of limbo

Posted 14 May 2017 - 07:43 PM

Nice work!  :D  I'm glad the text was related to the images, and with some interesting bonuses, like the coffin girl getting a name.



#4 OFFLINE   Gbarchetta

Gbarchetta

    Innocent Bystander

  • Spirited Aways
  • 37 posts
  • LocationBelgium

Posted 14 May 2017 - 08:32 PM

Interesting ! I've always been wondering what it meant. 

 

Good job!



#5 OFFLINE   Eiko82

Eiko82

    High School Student

  • Spirited Aways
  • 143 posts

Posted 20 May 2017 - 06:20 PM

That is really cool. Thanks for the translation!

 

Was Fukase Aki ever mentioned anywhere else in the game?


kuontag.png


#6 OFFLINE   Hex

Hex

    Stefano's Obscura

  • Haori Inspector
  • 822 posts
  • LocationThe white sands of limbo

Posted 20 May 2017 - 06:39 PM

Nope, just here.



#7 OFFLINE   AnimalLover47999

AnimalLover47999

    Destroyer of ad hominems.

  • Spirited Aways
  • 715 posts
  • LocationIn a nest made of the Kusabi's hair.

Posted 09 June 2017 - 08:25 PM

Did Japanese fans get anything of the sort that mentioned Aki Fukase?



#8 OFFLINE   Meital

Meital

    Assistant Photographer

  • Spirited Aways
  • 297 posts
  • Locationwith Onion-san

Posted 19 August 2017 - 10:37 AM

Thanks for the translation! Now I finally know what those texts behind the photos means~

 I'm really curious about Fukase Aki too, wondering who she is and what her story is.



#9 OFFLINE   Dark_Shiva144

Dark_Shiva144

    Innocent Bystander

  • Spirited Aways
  • 42 posts

Posted 08 October 2017 - 10:53 PM

About that unidentified kanji: the only one I found that looks very similar is 麓 , but the lower part doesn't match perfectly, either... It would fit with the context though, since it means "foot (of a mountain or hill)".
  • midwinter likes this





Also tagged with one or more of these keywords: Fatal Frame V, Translation

0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users